5.12.17.

PEŠAK NA POZNATOM PUTU- decembar, 2017.godine




 Opet na početku. Čekam rezultate analitike. sami doktori nisu sigurni kako nastaviti pa me nekako izbegavaju i prebacuju doktor Sierra na doktoricu Anu i obrnuto. Tako sam na konsultacijama tridesetog novembara čekala dva sata da doktor pozove Anu, ali na kraju ona nije došla. Tako da je ipak on uz izvinjenje pregledao rezultate i rekao da sačekamo da sedmog decembra da bude kompletna analitika, pa da tada odluči šta dalje.
 Već nekoliko puta sam osetila tu tešku usamljenost i napuštenost kad doktori ne znaju šta da ti kažu.  
Oni se osećaju neugodno, a pacijent sam i napušten.
 Posle nekoliko dana zovu me iz bolnice da dođem na konsultacije kod doktor Sierra u utorak petog decembra. Na konsultacijama je već bolja atmosfera. Doktor mi kaže da je stanje bolesti stabilno, ali da sa ovom terapijom nema daljeg poboljšanja. Zakazuje još jedan ciklus terapija- jedanesti, koji se završava do kraja ove godine.
 U januru 2018. Godine ponovo komletan pregled- krvi, mokraće skupljene u 24 sata, punktacija koštane srži i snimak kostiju.Nakon tih rezultata odlučiće o daljim terapijama. Po glavi mi se vrti misao- ako ne umreš od bolesti, od lekova sigurno hoćeš. Sve rezultati treba da stignu do konsultacija sa doktorom koje su zakazane za 18. Januar 2018.
                                                                   

2.12.17.

PEŠAK NA POZNATOM PUTU- novembar, 2017.godine




Krajem novembra završila sam deseti ciklus terapija po CDR protokolu ( carfilzomib, dextametzon  lenalideomida).Počela sam terapije polovinom febrara i rezultati nakon prvih terapija su bili odlični. Bolest se baš pala, a ja sam se osećala sve bolje. Došlo je proleće pa leto i sve je bilo podnošljivo. Uglavnom sam bila u Barceloni zbog terapija, Rezultati krvne slike su dobri tako da imam dozvolu od doktora da se mogu kupati. Nastojim da bar dva dana nedeljno odem na plažu i okupam se u moru. Kad imam pauzu od deset dana da nemoram u bolnicu da primim injekcije odlazim u Beograd i zbog posla i zbog promene sredine.

Nekako sam očekivala da će za nekoliko meseci terapija da se završi i da će ponovo doći do remisije bolesti. Na jednoj od kontrola doktorka Ana nam je objasnila da se terapije primaju godinu dana po sadašnjoj šemi- tri nedelje injekcije dva dana, a posle toga još šest meseci se smanuju injekcije dve nedelje. To je terapija za lečenje i održavanje. Ja sam za šest meseci stigla do rezultata koje sam imala kad sam završila transplantacuju. Posle toga rezultati su počeli da osciliraju i kod doktora je već počela dilema da li dalje nastaviti sa istom terapijom.

22.6.17.

EPÍLOGO



EPÍLOGO



Caminante no hay camino,
se hace camino al andar...

Antonio Machado
Caminante no hay camino


BARCELONA, CHEQUEO ANUAL, NOVIEMBRE DE 2015



 Cuando me dieron de alta en diciembre del año pasado sabía que me esperaba un gran esfuerzo para recuperar la fuerza y el ánimo de la vida. Hoy, 5 de noviembre, se cumple un año del día del trasplante. Estoy en Barcelona en el chequeo anual. Los resultados del análisis del sangre están bien, también lo estoy yo. El médico repite que no tengo que tomar ningún medicamento, que debo vivir normalmente y seguir una dieta regular. De momento estoy bien. No estoy curada, pero sí en fase de remisión. El siguiente chequeo es dentro de cuatro meses, en marzo de 2016. Como mi salud se estabiliza, Maja recupera el optimismo y la fuerza. Las dos estamos agitadas por la situación política en Cataluña. El debate sobre la independencia y la secesión de España nos recuerda a la gran desgracia de la desintegración de Yugoslavia, que todavía no hemos asumido.
Antes del chequeo de este año he tenido tres chequeos cada tres meses: en febrero, abril y julio. Mi estado físico es mucho mejor. He dejado de llevar el corsé para la espalda. Según la recomendación del ortopeda Vojvodić, al principio llevaba cintas kinesiológicas para el dolor, hasta que los músculos a lo largo de la columna se tonificaran. Bañarme en el mar me ayudó particularmente. Pasé el verano con mi hermano Mirko y mi cuñada Slobodanka y disfruté de su compañía y del mar durante tres semanas. El agua caliente no es habitual debajo de Velebit, pero este verano ha sido una excepción. En Vir todo fue estupendo.
Desde que me ocupo de la salud, no digamos de la enfermedad, puedo medir el tiempo según mi lucha día a día, o de la manera más bonita: con el crecimiento de los niños de mi alrededor. Danica, la nieta de mi hermana Nada, nació cuando la enfermedad comenzó y ahora celebra su segundo cumpleaños, y Nora, la hija de Nela y Siniša nació el mismo día que ingresé en el hospital para el trasplante. Ahora ha celebrado su primer cumpleaños. Nuevas personas toman su lugar en nuestras vidas y así veo como el tiempo pasa rápidamente.
Diferentes libros de autoayuda y motivación en general indican dos posibles caminos cuando uno se enfrenta a difíciles retos en la vida: tratar de volver cuanto antes a tareas diarias o vivir de manera completamente diferente de la que se vivió antes.Para mí, el regreso a las tareas diarias fue un estímulo y un aliento. Simplemente, sentía que estaba viva de nuevo. Así que decidí continuar mi vida de profesora. Paso más tiempo descansando y en compañía de los amigos, lo que debería influir positivamente en mi salud. Cada nuevo día conlleva incertidumbre a todos y exige nuevos esfuerzos. Trato de mantener el optimismo y esperar el nuevo día con ilusión.


LUGAR DE NACIMIENTO, JUNIO DE 2015




Es un día de junio más caluroso de lo habitual. Mi hermano Mirko y yo hemos partido a visitar nuestro lugar de nacimiento, el pueblo de Grdanovci. Nos acompaña Slobodanka, su esposa. El pueblo está situado en los montes sobre Snaski Most y Lušci Palanka. Es el pueblo de Domazeti, mi abuelo Pane y mi padre Mlađen. Llevamos planeando la visita desde hace unos años.
Conducimos temprano por la mañana el 6 de junio, por la carretera al lado del río Sana. Miro el paisaje y pienso en las veces que he pasado por aquí en tren por el otro lado del río. Antes de llegar a Sana giramos rumbo al pueblo de Usmovce, junto al río Bliha. Pasamos al lado de naves arruinadas de la industria socialista, un espacio enorme, abandonado y la chimenea del antiguo gigante Šipad, popularmente conocido como Pilana[1]. En la escuela secundaria recibí una beca de esa empresa, por lo que les estoy eternamente gradecida.
Preguntamos en el pueblo por dónde debemos continuar hacia Grdanovci. Nos explican que hay un nuevo camino forestal allí abajo, por el otro lado del puente. Regresamos y continuamos. A diferencia de las arruinadas naves industriales, las casas en el pueblo sonnuevas y están bien decoradas. Nos dicen que los dueños trabajan en el extranjero. Conducimos una media hora por un camino de tierra y llegamos a la meseta debajo del monte Lisac. Ahora sabemos dónde estamos. Cuando subimos vemos un camino conocido que lleva a Domazeti y pasa junto a los caseríos y las casas de los Daljević, los Kovačević y de la escuela. Bajamos por el camino, pero no hay casas. Se ven dos o tres casas nuevas, no sabemos de quién son. Los tres hermanos Tode, Bićo y Pane son los mayores de Domazeti que nosotros recordamos. Después vinieron sus hijos y nietos. «No hay escuela, no se ve», repite Slobodanka mientras bajamos hacia el pueblo. Pasamos al lado de la renovada casa de nuestro familiar Ostoja. Mirko está contento, ya llegamos. Bajamos un poco más y allí, donde esperamos la conocida imagen de jardines, casas y pueblo, vemos solo arbustos y árboles. Mirko insiste, quiere encontrar el camino para entrar al pueblo a pie, pero no lo conseguimos.
Renunciamos y volvemos hasta la casa de Ostoja para preguntar por el camino. Ostoja y su esposa son de nuestra edad. Regresaron de Prijedor con su hijo, donde estuvieron durante la guerra en una casa de musulmanes. Su casa está restaurada. Tomamos café y por su historia nos enteramos de que ya no existe nuestro pueblo. Todo está destruido y descuidado. Le explican a Slobodanka que la escuela no se ve porque el techo está derrumbado y ahora los retornados guardan allí su heno. No hay niños, así que no da tanta pena. Slobodanka comenta que cuando vino la primera vez al pueblo, en el patio de la escuela fue la asamblea del Día del Levantamiento en Bosnia y Herzegovina, la fiesta nacional, el 27 de julio. Dicen que nadie ha regresado a nuestro pueblo. Una casa ha sido restaurada, pero nadie vive en ella, así que también está descuidada. Mirko no renuncia, pide que el hijo nos acompañe y nos muestre el camino para entrar. La persistencia no da fruto, no se ve nada. Solo justo enfrente de la pared derrumbada de la nueva casa de tío Miloš nos damos cuenta de que se trata de su casa. No se ve ni rastro de los cimientos de la antigua casa del abuelo. Le damos las gracias al guía y nos vamos.
Bajamos tristes por Lisac. Luego nos sentamos a la sombra y revivimos acontecimientos de la infancia. Sacamos de la memoria imágenes y personas que ya no existen. Mirko se queja de eso. No sé si se debe recordar el pueblo tal como fue antes o como es ahora. Comentamos el dilema y concluimos que debemos acordarnos de las dos imágenes. Mirko dice que en Lika ha visto muchos pueblos serbios destruidos, pero las ruinas y los cimientos de las casas han quedado a la vista. Aquí no se ve nada, quizás porque el terreno es diferente, no es de piedra.
Volvimos a Sana a ver la ciudad en que crecimos. Giramos en una fuente del Zdena que está protegida porque el agua se utiliza para abastecer la ciudad. Recogemos agua fría en nuestra botella y bebemos de un vaso que quema del calor que hace. Descansamos, escuchamos el murmullo de la fuente que trae recuerdos. De pequeños veníamos aquí en la madrugada del Uno de Mayo. El color azul delos guardapolvos de los obreros se mezclaba con el rojo de las banderas. En Pilana trabajaban unas tres mil personas que participaban en las celebraciones de los obreros. Los discursos festivos sobre los logros laborales eran un ritual habitual. Después empezaba la fiesta popular con la música. El buen tiempo contribuía a la belleza de la experiencia.
Por el camino junto al Zdena llegamos a la casa de nuestra infancia. Ahora nadie vive aquí y la casa se vende. Mi hermano Nikola vendió la casa después de la guerra al hombre que se había alojado allí por la fuerza cuando los serbios habían sido expulsados de Sana. Ahora vive en Banja Luka. Entro en el jardín descuidado, la casa está cerrada con llave. Estoy de pie al lado del pozo y respiro los olores conocidos de esa tierra y ese aire. Saco fotos del jardín y del pozo para Maja. Para ella el pozo tenía una atracción mágica. Con la mirada sobre el páramo busco el río, que está a unos cien metros de la casa. El Zdena, aunque pequeño y frío, es muy importante para nosotros. Allí hacíamos la colada, nos refrescábamos en verano y aprendíamos a nadar.
Ya sabíamos que nuestros antiguos vecinos del otro lado de la calle, los Crnomarković, habían regresadoa Sana. En la planta baja de la casa hay una cafetería. Nos refrescamos y hablamos con los vecinos. A mi pregunta de qué es lo que se encuentra en el nuevo, bajo y largo edificio que llega casi hasta el Zdena, responden que es un asilo de ancianos. El dueño es una organización no gubernamental de Alemania. Añaden que es una de las pocas empresas que funciona y da trabajo.
Nos queda ir a Šušnjar y visitar las tumbas de nuestros padres. Mamá Sava murió en febrero de 1987 y nuestro padre Mlađen, en diciembre de 1993. El cementerio está bien mantenido. Durante de la guerra de los noventa había monumentos rotos, pero nadie rompía las lápidas con la estrella de cinco puntas. La lápida de mis padres es de esas. Pasamos un tiempo en el cementerio y cada uno por sí mismo reflexiona sobre el pasado y sobre si volverá y cuándo lo hará. Propongo que visitemos el complejo memorial de los partisanos caídos en la Segunda Guerra Mundial que está frente al cementerio civil. Entramos en elparque y nos dirigimos hacia el monumento. El parque está descuidado, hierbas y arbustos han cubierto las pistas. Cuando llegamos a la llanura donde está el monumento compuesto de placas de metal en forma de silueta, vemos que todo está oxidado y roto. Se nos acerca una señora que nos explica que ella solía ocuparse del complejo, pero no que ya no es empleada. El terreno del parque se subastará y el monumento será derribado. Comentamos que ya ha durado mucho porque los monumentos de partisanos ya han sido derribados hace mucho tiempo en varias repúblicas del antiguo estado.
Es sábado por la tarde. Tranquilidad completa por todas las partes, no hay ni coches ni gente. Sí hace calor, pero es raro que nadie tenga alguna razón para estar en la calle. Paseamos por el centro, visitamos el antiguo hotel y continuamos hacia el puente sobre el Sana. Propongo que regresemos y visitemos la iglesia ortodoxa. Desde fuera parece que nada ha cambiado. Entramos en el patio, pero en la iglesia no podemos, la puerta está cerrada con llave.

*
Nos sentamos en el banco del patio de la iglesia y hablamos de la verbena que se celebraba el 19 de agosto, en la Transfiguración, el día en que Jesucristo se transformóen luz. Mamá Sava decía que a partir de ese día la naturaleza cambiaba y que empezaba el otoño. En ese día venían los familiares de papá y mamá de los pueblos cercanos: Grdanovci, Lušci Palanka y Otiš. Unos vendían ganado, otros iban a la iglesia y disfrutaban en la verbena. Eso significaba que se juntaba una muchedumbre en casa, y más invitados, tanto conocidos, como desconocidos. Para nosotros, los hijos, esa fiesta no tenía el significado religioso que teníapara los demás en casa; la vigilancia de mi padre hizo que fuéramos ateos, especialmente nosotros, los hijos. Mi madre era agnóstica, como se dice hoy en día, pero nunca dejó la costumbre de no hacer trabajos duros cuando era el día de algún santo, ni de santiguarse antes de dormir.
Luego, cuando crecimos un poco, fuimos a la verbena con los amigos y disfrutamos del ambiente con carrusel y dulces. En la reunión en el patio de la iglesia fui con una de mis primas del pueblo. Primero se iba a la iglesia. Luego ellas bailaban kolo y miraban a los chicos. Mirko se fue a Sarajevo a la escuela militar y dejó de ir a la verbena. Cuando era estudiante de secundaria, e incluso en la facultad, me alegraba de que llegara la verbena y de la oportunidad que ofrecía de ver a muchos viejos amigos. La impresión era completa si en Sana estaban Jela o Rade, mis amigos y compañeros del tren. El paseo de ida y vuelta por el korzo[2]desde la casa de Jela, sobre el puente, hasta el antiguo Hotel Sana era la mejor manera de ver a todos y de ser vistos. En esos doscientos o trescientos metros del paseo principal, desde el cine, sobre el puente y la plaza hasta el hotel, podíamos ver y chismear sobe todos que nos interesaran.
Continuamos el recorrido y nos dirigimos hacia la mezquita que está situada junto al mercado, en la otra orilla del río Sana. Lo que nosotros recordamos es un simple templo con un minarete, pero ahora es diferente. El edificio se ha ampliado notablemente, se han construido tres minaretes más y ahora los cuatro minaretes se levantan en el centro de la ciudad. Nos sentamos en la taberna que está en la terraza del edificio de Konzum y miramos a las calles desiertas y el puente sobre el Sana.
El regreso de los refugiados a Sana después de la guerra fue selectivo. Los serbios evitaban regresar porque el Sana se había quedado en territorio de la Federación. Vendían sus propiedades y compraban casas en la Republica Srpska. Lo que no podían vender quedó abandonado, como nuestro pueblo natal. Los croatas tampoco regresaron porque no tenían dónde trabajar. El programa de ayuda que ofreció Alemania a los refugiados de Bosnia fue utilizado por muchos musulmanes para regresar a Sana. La administración municipal les prometióel oro y el moro, pero se quedó en nada. Cuando gastaron sus ahorros tuvieron que buscar trabajo en otro lugar.




[1] La palabra pilana en serbio significa aserradero. (N de la T)
[2]Korzo es el paseo o la calle principal por la cual suelen pasear los habitantes de un lugar (especialmente los jóvenes) a una hora determinada según la costumbre social. (N de la T)